Wat betekent het voor iemand om "Ga naar de muur"?

07/10/2012 by admin

De zinsnede "ga naar de muur" betekent om in een wanhopige situatie. Het wordt vaak verward met de gelijkaardige uitdrukkingen "gelegd door de muur" en "tegen de muur." "Laid door de muur" betekent om te falen of omkomen, terwijl "tegen de muur" is term van een atleet voor de grenzen van de fysieke uithoudingsvermogen. De betekenissen zijn vergelijkbaar genoeg dat elke zin is soms verward met "ga naar de muur," vooral in gesproken gesprek. Terwijl elke zin drukt een soort limiet of extreme, elk oorspronkelijk verwijst naar een ander metaforisch muur.

In zijn meest algemene betekenis, "ga naar de muur" verwijst naar de close-quarters hand combat die gemeenschappelijk was vóór de uitvinding van vuurwapens. Een persoon belaagd door meerdere tegenstanders zou verstandig tegen een muur te gaan staan ​​om een ​​aanval te voorkomen van achter zijn. Deze strategie betekent ook geen ontsnappen mogelijk is zonder eerst het verslaan van de aanvallers, een wanhopige situatie. Het beeld van een strijd staat centraal in deze betekenis van "ga naar de muur," ook wel eens gezegd als "tegen het" of "rug tegen de muur." Tijdens de Eerste Wereldoorlog, bijvoorbeeld, de Britse generaal Douglas Haig zei, " met onze rug tegen de muur, en het geloof in de rechtvaardigheid van onze zaak, moet ieder van ons vechten tot het einde. "

Een andere vorm van "ga naar de muur" verwijst naar de middeleeuwse Europese begrafenis tradities. Op een gegeven moment, toen dode lichamen naar begraafplaatsen werden gebracht om begraven te worden, zouden ze langs de muur van de kerk of op het kerkhof worden geplaatst. Dit leidde tot de uitdrukking "gelegd door de muur" betekent dood, maar niet begraven zijn. Net als veel andere uitdrukkingen voor "dood", "gelegd door de muur" werd al snel een metafoor voor volledige nederlaag. Hoewel deze zin buiten gebruik is gedaald in de moderne tijd, heeft zijn betekenis raken verstrengeld met andere "muur" uitdrukkingen.

Duursporters, zoals marathonlopers, verwijzen naar een fenomeen "tegen de muur. 'Dit gebeurt wanneer het lichaam zo ver wordt geduwd tijdens inspannende sporten, waardoor plotselinge vermoeidheid door een gebrek aan voedsel energie. In die zin is de "muur" totaal metaforisch, verwijzend naar de grens van uithoudingsvermogen van het lichaam. Atleten zullen soms zeggen: "ga naar de muur" in plaats daarvan, verwart twee veel voorkomende uitdrukkingen over het tegenkomen van een denkbeeldige muur.

Het Engels is vloeiend, met woorden en uitdrukkingen voortdurend verwerven van nieuwe vormen of betekenissen. Terwijl sommige wanhoop over veranderingen in de taal, deze veranderingen zorgen dat woorden en zinnen verder te gebruiken door nieuwe generaties sprekers en schrijvers. De verschillende betekenissen van "naar de muur" zijn geen uitzondering. Zelfs in de tijd van Shakespeare werden de zinnen vaak verward. In de eerste scène van Romeo en Julia, twee karakters bezighouden met Shakespeare's handelsmerk woordspelingen over de verschillende mogelijke betekenissen van de uitdrukking "gaat naar de muur."

  • Een idioom is een zinswending die meestal niet zinvol wanneer letterlijk vertaald.

Related Posts